Friday, March 4, 2011

The unification of opposites

نہ سمجھو تم اسے شور بہاراں
خزاں پتوں میں چھپ کر رو رہی ہے

Don't take this hum for the gaiety of Spring
Autumn weeps veiled in the greenery

The highly perceptive poet seems to comment here on the duality of nature, or on the singleness of apparent poles.

Symbolically, we may substitute 'spring' here for the colorful and merry reasons of happiness in life: success, money, luxury and facility; and 'autumn' for the opposites of failure, poverty, oppression, and diversity.

The fact that Nasir here seems to see through the gossamer of mirth to the muck of tragedy lurking behind might remind us of a typically socialist view. However, there is a level of sophistication in this poet's poetry that goes beyond.

First of all, Nasir's perspective is not that of 'seeing through' or 'looking beyond'. He renames the very hustle of spring as the moaning autumn. To him, the merry noises of a gay summer are themselves representative of the throes of existence; one only has to change perspective to realize.

Let us try to follow in his steps:

A man laughing with sincere glee has often reached that has laghter through a painful process of assimilating his tragedies..of coming to terms with them.
The intelligence and creativity of many people leaves them alone in crowds as they cannot relate to the surrounding ones at their own level.

I'm siding with this interpretation also because research has shown that creative individuals can naturally reconcile apparent opposites.

However, the tilt of this particular verse is definitely towards sadness.